1
00:00:02,317 --> 00:00:06,476
The Family Sweetheart (1934)

2
00:01:06,733 --> 00:01:09,201
- Bye.
- Goodbye.

3
00:01:16,638 --> 00:01:18,099
- Oh, good morning, Flannigan.
- Hello, Harry.

4
00:01:18,242 --> 00:01:20,675
- One round trip and one return, 
as usual? - That's right.

5
00:01:20,892 --> 00:01:23,718
Yes. 
He will return alone.

6
00:01:24,400 --> 00:01:27,111
Here it is.

7
00:01:27,220 --> 00:01:30,519
- Hi, Flannigan.
- Hello, Welch.

8
00:01:32,726 --> 00:01:34,384
Save a seat for me, okay?

9
00:01:34,519 --> 00:01:35,837
- I'll meet you soon.

10
00:01:36,479 --> 00:01:37,685
- Hi, Harry.
- Hello, Welch.

11
00:01:37,709 --> 00:01:39,431
- Give me one for Ossining.

12
00:01:39,455 --> 00:01:41,652
- Will make sure they 
Go to the right place, eh?

13
00:01:41,677 --> 00:01:43,645
No. That's not one of my boys.

14
00:01:44,383 --> 00:01:46,383
I'm going up to the big house
in some private businesses.

15
00:01:46,644 --> 00:01:47,620
- For the boss.

16
00:01:47,644 --> 00:01:49,644
- You never take them away 
anyway, right?

17
00:01:49,709 --> 00:01:52,596
Who, me? No. The city police
they do this after I catch them.

18
00:01:52,882 --> 00:01:54,024
- One moment.

19
00:01:54,302 --> 00:01:56,714
- You certainly put 
Sing Sing on your feet.

20
00:01:56,739 --> 00:02:00,635
Oh, I help part of the population, I think.
Well, I see you.

21
00:02:00,842 --> 00:02:04,014
Oh, Welch.
You forgot your ticket.

22
00:02:04,124 --> 00:02:07,719
Don't worry.
I would have remembered.

23
00:02:07,827 --> 00:02:10,091
Let's go.

24
00:02:14,934 --> 00:02:17,267
- Two tickets for 
Niagara Falls, please.

25
00:02:17,862 --> 00:02:19,862

- Oh, congratulations, ma'am.

26
00:02:20,106 --> 00:02:24,829
- What train?
- The 9:20 am, and I want to stop in Ossining.

27
00:02:25,361 --> 00:02:27,672
Ossining?
Did you mean Sing Sing?

28
00:02:27,807 --> 00:02:29,672
No, I really meant Ossining.

29
00:02:31,424 --> 00:02:34,848
Hello, Fred.
Hello, John.

30
00:02:34,954 --> 00:02:37,650
- Hello.  - Well, you have plenty
work for today, huh?

31
00:02:41,954 --> 00:02:44,357
I wonder what he's doing 
heading to Sing Sing.

32
00:02:44,464 --> 00:02:46,448
Catch someone in prison, I think.

33
00:02:46,662 --> 00:02:48,662
He would do anything 
for a little money.

34
00:02:48,701 --> 00:02:50,638
- I thought the company 
insurance company had fired him.

35
00:02:50,662 --> 00:02:52,662
- Of course. They all did.

36
00:02:53,773 --> 00:02:56,674
Well, Trigger Stone.

37
00:02:56,776 --> 00:03:00,140
- Huh. How long has he been at this?
- Five years.

38
00:03:02,236 --> 00:03:03,625
Five years is right.

39
00:03:04,184 --> 00:03:06,228
- But I'll make up for the time 
lost when I leave.

40
00:03:06,252 --> 00:03:07,283
- That's what you say.

41
00:03:08,601 --> 00:03:10,902
- Thanks for saving
the seat, Flannigan.

42
00:03:15,728 --> 00:03:18,196
Well, anyway,
I have my name on paper.

43
00:03:18,298 --> 00:03:20,459
Too bad you couldn't think of
a better way to do this, Scott.

44
00:03:20,567 --> 00:03:24,788
Well, hello, Kay. Here it is.
Here's a place for you.

45
00:03:24,971 --> 00:03:27,566
The further I sit from you,
Mr. Welch, it will be better.

46
00:03:28,416 --> 00:03:30,090
- Take your bags to the carriage
on the side, please.

47
00:03:30,145 --> 00:03:32,281
Sorry, ma'am, the train is full today.

48
00:03:33,646 --> 00:03:35,876
Here you go, Kay.
Sit here.

49
00:03:49,262 --> 00:03:53,221
Two tickets to Niagara Falls, huh?

50
00:03:53,333 --> 00:03:55,392
How romantic.

51
00:03:55,501 --> 00:03:58,470
And what's the honeymoon going to be like, hmm?

52
00:04:02,041 --> 00:04:05,340
Oh, yes. Eddie Ellison leaves today.

53
00:04:05,445 --> 00:04:08,778
Say, you're not really going
Marry this guy, are you?

54
00:04:08,881 --> 00:04:10,587
Any objections?

55
00:04:11,251 --> 00:04:14,833
Listen. I like you.
I want to give you some friendly advice.

56
00:04:16,119 --> 00:04:17,500
Friendly advice.

57
00:04:17,619 --> 00:04:20,547
Well, that's good, coming from the guy
which caused Eddie's conviction.

58
00:04:20,698 --> 00:04:23,571
Take it easy, Kay. I'm you
saying I'm your friend.

59
00:04:24,789 --> 00:04:26,352
- More than a friend.

60
00:04:26,376 --> 00:04:28,923
- Yes, you tried to be 
more than a friend...

61
00:04:29,202 --> 00:04:32,103
- Since you had Eddie arrested.
- Now, it doesn't have to be like that.

62
00:04:32,128 --> 00:04:35,300
You're a good girl, and you're about to
make the mistake of your life.

63
00:04:35,809 --> 00:04:36,855
- That's my business.

64
00:04:36,879 --> 00:04:38,879
- Of course it is, and don't let it 
he tells you something different.

65
00:04:43,049 --> 00:04:46,348
Catching criminals is my business,
but marrying them is not yours.

66
00:04:46,737 --> 00:04:49,353
This part of Eddie's life
It's over forever.

67
00:04:49,455 --> 00:04:51,264
- He's walking the line.

68
00:04:51,566 --> 00:04:53,566
- How many times
Have I heard this before?

69
00:04:53,743 --> 00:04:55,232
- Once a criminal, he will always be a criminal.

70
00:04:55,256 --> 00:04:57,256
Nobody trusts them.
- She will trust him.

71
00:04:57,297 --> 00:04:59,697
That's enough for me.

72
00:05:00,330 --> 00:05:03,513
- Thank you, sir...
- Scott is my name.

73
00:05:04,512 --> 00:05:06,243
Nice to meet you.

74
00:05:18,523 --> 00:05:19,428
Eddie.

75
00:05:19,919 --> 00:05:23,270
When you were arrested here, I gave you
a choice of two paths to take.

76
00:05:23,523 --> 00:05:26,713
You took the high road, and it cut
four months off his sentence.

77
00:05:27,081 --> 00:05:28,951
- Now you allow me
advise you again?

78
00:05:28,975 --> 00:05:30,339
- Certainly, sir.

79
00:05:30,363 --> 00:05:33,059
Something maintained its state of
spirit around here.

80
00:05:33,277 --> 00:05:34,610
- You're a good guesser.

81
00:05:34,634 --> 00:05:37,086
- Well, whatever, 
will make you fulfill outside.

82
00:05:37,459 --> 00:05:39,054
You have a job
waiting for you?

83
00:05:39,173 --> 00:05:41,244
- The biggest and best work 
that a man can have.

84
00:05:41,268 --> 00:05:42,120
- Good salary?

85
00:05:42,144 --> 00:05:44,203
- Not a penny.
- Well, but how...

86
00:05:44,305 --> 00:05:47,027
- I have a girl 
waiting for more than 18 months.

87
00:05:47,051 --> 00:05:48,590
- Congratulations, my boy.

88
00:05:48,614 --> 00:05:50,503
- Very good luck.
- Thank you, sir.

89
00:05:50,850 --> 00:05:54,162
I'm sorry I can't do much
for your wedding gift...

90
00:05:54,187 --> 00:05:57,281
but, uh, take this card
of the Hopkins Agency.

91
00:05:57,390 --> 00:05:58,794
They employed a good 
number of my boys.

92
00:05:58,818 --> 00:06:00,556
That is, the ones I believe in.

93
00:06:00,626 --> 00:06:01,342
- Well, come on...

94
00:06:01,366 --> 00:06:04,445
- And, by the way, here are the 
10 dollars that the law allows.

95
00:06:05,064 --> 00:06:08,591
- Thank you, sir. Goodbye.
- Goodbye. Good luck.

96
00:06:21,013 --> 00:06:24,779
-Eddie. Eddie.

97
00:06:29,589 --> 00:06:33,958
- You are big and good looking -
- Hey, stop it now, funny girl.

98
00:06:34,060 --> 00:06:39,464
I can't help it.
I'm so happy to see you.

99
00:06:40,914 --> 00:06:42,659
I think now
go back to the city, huh?

100
00:06:42,684 --> 00:06:44,850
No, we're not going back 
to the city, Eddie.

101
00:06:44,874 --> 00:06:46,430
I have a big surprise.

102
00:06:46,501 --> 00:06:48,414
Say, what is this,
a joke?

103
00:06:48,439 --> 00:06:51,266
It's no joke,
It's serious.

104
00:06:51,377 --> 00:06:55,507
- We're going to Niagara Falls.
- You mean, now?

105
00:06:55,615 --> 00:06:58,125
- Right here?
- The train leaves in half an hour.

106
00:06:58,459 --> 00:07:02,418
Oh, damn, you're amazing, and I'm
the luckiest man in the world.

107
00:07:02,840 --> 00:07:04,482
Luck has nothing to do with it.

108
00:07:04,506 --> 00:07:06,506
You couldn't run away from me 
not even if you tried.

109
00:07:06,531 --> 00:07:08,988
That's right. I tried to hide
in prison and this was useless.

110
00:07:09,863 --> 00:07:11,585
- Well, I'm glad to see 
You're close by, Eddie.

111
00:07:11,610 --> 00:07:14,196
Oh, thanks, Flannigan.
Meet my future wife.

112
00:07:14,251 --> 00:07:16,267
Oh, yeah.
We made the trip together.

113
00:07:16,300 --> 00:07:18,791
Boy, you certainly have
a girl who knows what she wants.

114
00:07:19,205 --> 00:07:22,562
Well, if it isn't
my old friend, Welch.

115
00:07:22,657 --> 00:07:24,557
As big as life
and twice as natural.

116
00:07:24,582 --> 00:07:27,022
- He's not your friend, he's
chasing you. - Like this?

117
00:07:27,047 --> 00:07:30,255
He's been throwing his claws at her the whole time.
the way here. Trying to get along.

118
00:07:30,280 --> 00:07:33,225
Yeah, I was just trying to give it to you
A little friendly advice, that's all.

119
00:07:33,376 --> 00:07:35,868
- Turns out I know a lot more
about bandits than her.

120
00:07:36,622 --> 00:07:38,860
- Eddie!
- If you hit him, you'll be in trouble.

121
00:07:38,885 --> 00:07:40,496
You're on your way out. Keep going.

122
00:07:40,520 --> 00:07:43,496
I'm on my way in. 
So I have nothing to lose.

123
00:07:50,708 --> 00:07:53,374
Thanks, man. I see you
when you leave.

124
00:07:53,558 --> 00:07:57,255
Good luck. I wish I could be
your best man at your wedding.

125
00:08:04,753 --> 00:08:08,150
Oh. How does a guy
How can I deserve all this?

126
00:08:08,254 --> 00:08:12,384
Oh, dear. You deserve it
the best in the world.

127
00:08:12,492 --> 00:08:17,657
Yes. And and I have.
Right here in my arms.

128
00:08:26,138 --> 00:08:27,564
Look what you did.

129
00:08:27,673 --> 00:08:29,734
I haven't started doing anything so far.

130
00:08:29,758 --> 00:08:31,758
By now, you've made all the plans.

131
00:08:31,878 --> 00:08:35,405
We have a small apartment,
and you have a good job.

132
00:08:35,515 --> 00:08:38,235
But don't forget, from 
next Monday...

133
00:08:38,259 --> 00:08:40,259
you will stop working
and I begin.

134
00:08:41,220 --> 00:08:43,486
Oh, I wish it could
last one year.

135
00:08:43,510 --> 00:08:45,267
It's so wonderful.

136
00:08:45,291 --> 00:08:47,953
It will be wonderful
our whole life.

137
00:08:48,060 --> 00:08:49,917
It won't be great when
save some money...

138
00:08:50,209 --> 00:08:53,701
- We can have our little one 
house in Yonkers? - Oh, Eddie.

139
00:08:53,890 --> 00:08:57,837
- Say, you didn't know that I
 He was an artist, wasn't he? - No.

140
00:08:57,932 --> 00:09:02,062
Look! It's just a part of our 
little dream home.

141
00:09:02,924 --> 00:09:04,749
It will be painted all white...

142
00:09:04,773 --> 00:09:06,773
with green shutters 
and a red roof.

143
00:09:06,812 --> 00:09:09,819
We'll have a bright yellow fence
picket line with black tops.

144
00:09:09,858 --> 00:09:11,280
- That sounds very nice.

145
00:09:11,304 --> 00:09:13,304
- Everywhere will be 
surrounded by honeysuckle.

146
00:09:14,528 --> 00:09:17,528
- We would have our own honey if 
let's buy a pair of bees.

147
00:09:17,552 --> 00:09:18,300
- You're stupid.

148
00:09:18,324 --> 00:09:21,760
Now, here is the chicken coop, where
We grow our own breakfast.

149
00:09:21,861 --> 00:09:25,388
Where is the dog house
to put it on when you're bad?

150
00:09:25,498 --> 00:09:28,990
Oh. Right here.
''X'' marks the location.

151
00:09:30,815 --> 00:09:33,315
Who is this? You?

152
00:09:33,497 --> 00:09:36,124
- No, that's a "g-nom-e".
- Hmm?

153
00:09:36,354 --> 00:09:39,171
Uh, an elf.

154
00:09:40,546 --> 00:09:44,759
Well, he's made of
this... this...

155
00:09:45,394 --> 00:09:46,743
- Aw, plaster.

156
00:09:47,115 --> 00:09:50,774
- It's wonderful, darling.
Let me show you what I chose.

157
00:09:53,712 --> 00:09:57,195
It has a real fireplace and a bedroom 
main room with two single beds.

158
00:09:57,296 --> 00:09:59,474
- What is that?
- This is a nursery.

159
00:09:59,656 --> 00:10:02,013
is where you can put
your little "g-nom-e".

160
00:10:02,109 --> 00:10:06,398
- I mean our little "g-nom-e".
- Maybe our little elf too.

161
00:10:10,400 --> 00:10:13,410
Six years later.

162
00:10:28,954 --> 00:10:32,041
I'll be there in a minute, honey.
That's all for today, Eddie.

163
00:10:32,066 --> 00:10:33,772
- Yes sir.
- By the way...

164
00:10:33,796 --> 00:10:35,946
I'll give you that 
work I promised.

165
00:10:36,049 --> 00:10:39,229
So your friend can walk with
the car, you start at the factory.

166
00:10:39,338 --> 00:10:42,034
Geez, Mr. Carson, I don't know
how to thank you.

167
00:10:42,418 --> 00:10:44,156
But anyway, I want to say
Thanks for Larry too.

168
00:10:44,181 --> 00:10:45,521
- We will do our best
for you, sir. We're both going.

169
00:10:45,545 --> 00:10:46,888
- I'm sure they will.

170
00:10:47,037 --> 00:10:49,176
- What's your friend's name?
-Larry Scott.

171
00:10:49,281 --> 00:10:51,306
Oh, yes.
Thanks.

172
00:11:01,360 --> 00:11:04,534
- Hi, man.
- Well, what's the verdict?

173
00:11:04,566 --> 00:11:07,034
- Guilty. You start work tomorrow.
- Great.

174
00:11:07,087 --> 00:11:08,333
Oh, thanks to you, Eddie.

175
00:11:08,357 --> 00:11:11,309
A break after loading goods
and washing dishes for so long.

176
00:11:12,174 --> 00:11:14,809
Did you say anything about me?
I mean, about Sing Sing?

177
00:11:14,834 --> 00:11:17,421
I didn't tell him about myself,
So why would I say it about you?

178
00:11:17,468 --> 00:11:19,429
Do you think you would
Would it make any difference if he knew?

179
00:11:19,465 --> 00:11:22,798
- I don't think so, but why risk it?
- Yes, I think you're right.

180
00:11:23,435 --> 00:11:27,371
Well, I have to run. I'm going
for Jane at dance school.

181
00:11:27,396 --> 00:11:30,490
Now that you've got a job, 
I assume she'll walk him down the aisle.

182
00:11:30,890 --> 00:11:34,176
- No, if I can take her first.
- Okay, kid, do your thing.

183
00:11:34,248 --> 00:11:36,359
- If you see Kay, tell her I'm taking 
for home liver and onions.

184
00:11:36,383 --> 00:11:38,383
- It's fine. See you soon.

185
00:11:39,071 --> 00:11:42,370
Dance school. 
Class for children.

186
00:11:58,217 --> 00:12:00,549
Hello, mom.

187
00:12:03,689 --> 00:12:06,487
- Hello, precious.
- Mom.

188
00:12:10,418 --> 00:12:12,682
- Oh, don't let me interrupt, Jane.
- It's okay, Kay.

189
00:12:12,707 --> 00:12:15,354
The class is over.
You can go now, children.

190
00:12:15,470 --> 00:12:18,418
- I can show mom
The new step you taught me?

191
00:12:19,184 --> 00:12:22,025
- Not now, darling. Better to wait 
until we get home, huh?

192
00:12:22,050 --> 00:12:25,301
- It'll only take a minute.
Look.

193
00:12:35,454 --> 00:12:37,430
- That was wonderful, darling.

194
00:12:37,454 --> 00:12:39,454
- Wait until I get home
and show it to daddy.

195
00:12:39,725 --> 00:12:41,989
He will never be able
to do just like you.

196
00:12:43,537 --> 00:12:45,322
- Hello, girls.
- Hello, Larry.

197
00:12:45,428 --> 00:12:49,322
Hi Kay.
Meet Mr.Carson's new driver.

198
00:12:49,568 --> 00:12:52,370
- That's wonderful.
- Oh, Larry, I'm so happy.

199
00:12:52,457 --> 00:12:54,583
This deserves a special celebration.

200
00:12:54,731 --> 00:12:57,632
- How about you two having dinner with us?
- That would be good, huh?

201
00:12:57,657 --> 00:13:02,219
- I know, liver and onions. Purchased.
- That's great. I'll get my things.

202
00:13:02,365 --> 00:13:06,825
And Shirley. Now look at
What do I have for you.

203
00:13:07,991 --> 00:13:10,015
Ooh. Thank you,
Uncle Larry.

204
00:13:10,099 --> 00:13:12,795
- Now what are you going to give me?
- A kiss.

205
00:13:14,976 --> 00:13:18,673
Come on, sweetie.
Get your hat and coat.

206
00:13:19,457 --> 00:13:22,025
Does she know about
Your birthday party tomorrow night?

207
00:13:22,134 --> 00:13:26,264
Try to keep something away 
of the little monkey with Eddie nearby.

208
00:13:36,081 --> 00:13:38,242
Tigger Stone has been released
from Sing Sing yesterday.

209
00:13:38,762 --> 00:13:40,794
In the director's reports
he was difficult to deal with.

210
00:13:40,906 --> 00:13:42,945
Bragging about what 
he did when he left.

211
00:13:43,667 --> 00:13:45,667

Better keep an eye on him, guys.

212
00:13:47,092 --> 00:13:48,425
- Hi, Sarge.

213
00:13:48,449 --> 00:13:50,205
- Something we can 
do for you, Welch?

214
00:13:50,229 --> 00:13:52,623
No, but there is something
what I can do for the department.

215
00:13:52,921 --> 00:13:54,325
- Wait. The captain is busy.

216
00:13:54,349 --> 00:13:57,691
- He won't be too busy for me 
See when he knows what I have.

217
00:13:59,900 --> 00:14:01,416
- Hi, Cap.

218
00:14:02,366 --> 00:14:05,606
- Hello.
- Well, I'll give you a break.

219
00:14:05,696 --> 00:14:08,624
- Yes?
- Have you ever heard of Stuart Carson?

220
00:14:08,824 --> 00:14:12,037
- Yes. They live on Park Avenue.
- Do you remember Eddie Ellison?

221
00:14:12,156 --> 00:14:15,060
- He's your driver.
- Do you know a Larry Scott?

222
00:14:15,169 --> 00:14:17,140
He's on parole.

223
00:14:18,791 --> 00:14:20,687
Well here's something
about them you don't know.

224
00:14:20,712 --> 00:14:24,021
- You mean about Ellison getting 
a job for Scott at the Carsons?

225
00:14:26,806 --> 00:14:30,258
There it is. It's as obvious as the nose on your face.
They have something up their sleeve.

226
00:14:30,303 --> 00:14:32,583
- Listen, Welch, these boys are 
clean as a whistle.

227
00:14:32,607 --> 00:14:33,289
- Of course they are.

228
00:14:33,314 --> 00:14:35,757
Eddie Ellison has been gone for six years.
He's strictly toeing the line.

229
00:14:35,782 --> 00:14:37,995
He has a great wife and
a smart little girl.

230
00:14:38,226 --> 00:14:39,853
Let me tell you something.

231
00:14:39,956 --> 00:14:41,511
Have you ever chased those 
enough boys.

232
00:14:41,639 --> 00:14:44,437
You've already had them fired from jobs
and has already prevented them from getting new ones.

233
00:14:44,717 --> 00:14:45,899
Now leave them alone.

234
00:14:45,923 --> 00:14:48,731
- Right. I was just trying 
give you the right direction.

235
00:14:48,756 --> 00:14:51,145
- Thank you, Welch. We appreciate it.
- No problem.

236
00:14:51,243 --> 00:14:54,542
Whenever I can do something 
for you, don't hesitate to call.

237
00:14:57,100 --> 00:14:58,957
- Still trying to promote yourself 
in some work.

238
00:14:59,013 --> 00:15:03,665
Anyway. It's better to keep an eye out
in Scott and Ellison. You never know.

239
00:15:03,836 --> 00:15:08,348
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.

240
00:15:08,586 --> 00:15:10,902
- Ready or not, I'm going.
- You can't spy, daddy.

241
00:15:30,863 --> 00:15:34,162
Well she can certainly hide
better than anyone in the world.

242
00:15:40,239 --> 00:15:43,140
Well I wonder
where she might be.

243
00:15:43,242 --> 00:15:45,005
Ah, now I've got you.

244
00:15:47,212 --> 00:15:50,375
- I don't know where she is.
- Here I am.

245
00:15:51,982 --> 00:15:54,307
Oh, so you think
You can fight, huh?

246
00:15:54,332 --> 00:15:56,751
Where are you? Where are you?
Now I got you.

247
00:15:56,780 --> 00:15:58,232
You know, I think 
I'm going to spank you.

248
00:15:59,018 --> 00:16:00,582
Now I'm going to chew you whole.

249
00:16:00,661 --> 00:16:05,462
Oh, what a meal. Look, leg of lamb
and pork leg and duck neck.

250
00:16:05,487 --> 00:16:08,479
You are my little lamb, little pie
apple, my sugar on the cake and I love you.

251
00:16:08,767 --> 00:16:10,826
You're a big baby.
Keeping her awake.

252
00:16:10,936 --> 00:16:13,451
No, I didn't tell you?
Mom is always right.

253
00:16:14,062 --> 00:16:16,531
- Do you see? You win 
a kiss, and I get scolded.

254
00:16:17,477 --> 00:16:20,173
- Mmm.
- Give dad a good night kiss.

255
00:16:20,479 --> 00:16:23,573
- Good night, my little "g-nom-e"
- I'm not a "g-nom-e" am I, Mommy?

256
00:16:23,682 --> 00:16:26,810
No, honey.
You're Mommy's little elf.

257
00:16:27,116 --> 00:16:28,934
So if I'm an elf,
What are you?

258
00:16:29,033 --> 00:16:31,390
- Well, I'm a...
 I'm a...

259
00:16:32,997 --> 00:16:35,525
- Good night, dear.
- Good night, mom.

260
00:16:41,033 --> 00:16:44,025
Daddy.

261
00:16:44,136 --> 00:16:46,104
Come here.

262
00:16:51,310 --> 00:16:55,041
Tell me what you bought me
for birthday gift.

263
00:16:55,147 --> 00:16:58,048
- Oh, no. This is a secret.
- Can you tell me if I guess?

264
00:16:58,435 --> 00:17:01,134
- Mmm, well, maybe.
- A pair of skates?

265
00:17:01,202 --> 00:17:03,070
- No.
- A dollhouse?

266
00:17:03,253 --> 00:17:08,452
Oh, daddy. If you tell me, I'll tell you
What am I going to give you for your birthday?

267
00:17:08,861 --> 00:17:12,228
- Oh, no. I want to be surprised.
- Can you tell me for a kiss?

268
00:17:12,331 --> 00:17:16,489
- Well, that's terribly tempting, but-
I bet I know. A ballet dress.

269
00:17:16,603 --> 00:17:18,047
- A ballet dress.

270
00:17:18,253 --> 00:17:21,484
Now, what made you think of this?
- Because it's what I want most.

271
00:17:21,672 --> 00:17:24,831
Come on now, you little "g-nom-e"
You have to go to sleep.

272
00:17:25,537 --> 00:17:30,542
I'm getting a ballet dress.
I'm getting a ballet dress.

273
00:17:30,585 --> 00:17:34,521
- Don't tell mom I told you.
- I'm not going.

274
00:17:34,860 --> 00:17:36,950
Now, let's go.
Close your eyes.

275
00:17:37,056 --> 00:17:40,150
- I will if you sing for me.
- All good.

276
00:17:45,746 --> 00:17:49,865
- Sleep baby, at the top of the tree.

277
00:17:50,206 --> 00:17:55,234
When the wind blows,
the crib will rock.

278
00:17:55,340 --> 00:18:00,744
When the branch breaks,
the cradle will fall.

279
00:18:00,846 --> 00:18:07,274
And the baby will fall,
with crib and everything.

280
00:18:07,386 --> 00:18:11,398
- Yippee!
- Oh, come on, baby. Go to sleep.

281
00:18:11,423 --> 00:18:14,984
You're going to cause me trouble
with your mother. Good night now.

282
00:18:20,899 --> 00:18:24,596
- Were you there this whole time?
- Uh-huh.

283
00:18:26,238 --> 00:18:29,537
- Did you tell her about your gift?
- Who, me?

284
00:18:32,911 --> 00:18:37,177
- Wow, she won't look beautiful in that.
- Yes, dear.

285
00:18:37,282 --> 00:18:39,519
- It cost a lot.
- Well, it's for Shirley, isn't it?

286
00:18:39,646 --> 00:18:41,615
She only has a birthday once a year.

287
00:18:41,664 --> 00:18:45,156
- Every day is your birthday with you.
- And why shouldn't it be?

288
00:18:45,458 --> 00:18:46,917
- It's better to hide it from her.

289
00:18:47,162 --> 00:18:49,425
- Look, here's another little one 
gadget I bought for Shirley.

290
00:18:49,507 --> 00:18:51,566
- What is that?
- Take a look.

291
00:18:58,042 --> 00:18:59,597
- I don't see anything.

292
00:19:00,677 --> 00:19:03,304
- No, but we see.

293
00:19:03,328 --> 00:19:05,224
- Oh, Eddie, you and your tricks.

294
00:19:05,249 --> 00:19:07,098
You're not going to give that to the baby.

295
00:19:07,289 --> 00:19:09,289
You're making her stay
as evil as you.

296
00:19:09,901 --> 00:19:11,822
- How about going to the movies with us tonight?

297
00:19:11,846 --> 00:19:14,179
- Oh, thank you. But we can't 
leave Shirley alone.

298
00:19:14,369 --> 00:19:16,767
- They are passing by a guy who caught 
10,000 years in Sing Sing, on Cameo.

299
00:19:17,123 --> 00:19:20,217
- Wow, what an exaggeration.
- They say it's terribly funny.

300
00:19:20,335 --> 00:19:21,922
- Not for me.

301
00:19:22,527 --> 00:19:24,216
- Well, come on, Jane. 
We're going to be late.

302
00:19:24,351 --> 00:19:25,692
- Larry, what's the hurry?

303
00:19:25,717 --> 00:19:28,193
- If you miss three or four years,
This won't make any difference.

304
00:19:29,669 --> 00:19:31,732
- Have fun.
- Thanks.

305
00:19:31,756 --> 00:19:33,232
Well, it's a shame you guys 
they can't come with us.

306
00:19:33,257 --> 00:19:35,233
- See you later.
- Goodbye.

307
00:19:37,709 --> 00:19:39,669
- Hey, Larry?
- Yes?

308
00:19:39,732 --> 00:19:42,850
We have to be at work early. Stop
somewhere and buy some donuts.

309
00:19:42,875 --> 00:19:46,239
- Right. - And you will tell me,
what did the guy do to get 10,000 years.

310
00:19:46,882 --> 00:19:48,713
- See you later.
- See you later.

311
00:19:55,394 --> 00:19:56,949
Good morning everybody.

312
00:19:57,012 --> 00:19:59,708
The first exercise this morning
It's simple.

313
00:20:00,165 --> 00:20:02,831
Cross your left foot
in front of the right.

314
00:20:03,057 --> 00:20:06,331
Now bend the torso,
Grab your ankles with both hands.

315
00:20:06,551 --> 00:20:11,955
Ready? Now, in this position, give eight
steps forward and eight steps back.

316
00:20:12,311 --> 00:20:16,247
Ready? One, two, three, four.

317
00:20:16,348 --> 00:20:18,816
One, two, three, four.

318
00:20:18,917 --> 00:20:23,596
Back, three, two, one.
Four, three, two, one.

319
00:20:24,795 --> 00:20:25,977
- That's good.

320
00:20:26,066 --> 00:20:27,906
Here is the next exercise:

321
00:20:28,430 --> 00:20:31,525
Plant your feet on the ground
18 centimeters away.

322
00:20:31,830 --> 00:20:35,129
Bend your torso forward.
Hands down.

323
00:20:35,234 --> 00:20:38,135
Swing your arms up
and take a walk...

324
00:20:38,237 --> 00:20:41,138
in the same position
that you started.

325
00:20:41,240 --> 00:20:44,573
Are you ready?
It's okay, come on.

326
00:20:44,676 --> 00:20:49,841
One, two, three, four.
One, two, three, four.

327
00:20:49,948 --> 00:20:54,749
One, two, three, four.
One, two, three, four.

328
00:20:54,853 --> 00:20:57,754
- That's splendid.

329
00:20:57,856 --> 00:21:01,792
The next one is even simpler
than the last one.

330
00:21:01,893 --> 00:21:06,421
Stand in front of a table,
right foot on the floor...

331
00:21:06,531 --> 00:21:08,590
and the left one on the table.

332
00:21:08,700 --> 00:21:12,431
Now bend down,
touch your left knee with your face.

333
00:21:12,537 --> 00:21:15,631
Repeat four times.
Are you ready?

334
00:21:15,741 --> 00:21:20,508
Right.
One, two, three, four.

335
00:21:20,612 --> 00:21:26,642
One, two, three, four.
One, two, three, four.

336
00:21:26,752 --> 00:21:29,653
- One, two, three, four.

337
00:21:29,755 --> 00:21:32,019
- Phew!
- Now, I know you feel better.

338
00:21:32,124 --> 00:21:35,457
And now
the rest exercise.

339
00:21:35,560 --> 00:21:39,894
Now sit on the floor.
You will like this.

340
00:21:39,998 --> 00:21:44,367
Raise your body supporting yourself
on the arms and legs, knees bent.

341
00:21:44,469 --> 00:21:46,733
Now jump forward,
a fashion grasshopper.

342
00:21:46,838 --> 00:21:50,069
Count to six and back.
Ready? Go.

343
00:21:50,175 --> 00:21:53,702
One, two, three, four,
five, six.

344
00:21:53,812 --> 00:21:58,340
Back, five, four, three,
two, one. That's it.

345
00:21:58,450 --> 00:22:04,150
Now sit up straight. Let's start the day
with a good, healthy laugh.

346
00:22:08,927 --> 00:22:11,395
My God.
I bet dad hasn't gotten up yet.

347
00:22:11,496 --> 00:22:14,158
Go outside
and play, baby.

348
00:22:16,134 --> 00:22:19,865
Come on, sleepyhead.
Get up.

349
00:22:19,971 --> 00:22:23,065
- What time is it?
- What time do you want?

350
00:22:23,175 --> 00:22:25,234
It's time for you to get out of bed.

351
00:22:25,344 --> 00:22:27,835
I wasn't sleeping.
I was thinking.

352
00:22:27,946 --> 00:22:30,311
- Hurry up or your breakfast
it will get cold.

353
00:22:30,335 --> 00:22:32,335
- Hey, what are you doing?

354
00:22:38,541 --> 00:22:39,834
A good morning to you.

355
00:22:39,859 --> 00:22:42,787
- And the heat of the night for you.

356
00:22:42,894 --> 00:22:46,421
- Hey, why are you so happy?
- Nothing in particular.

357
00:22:46,531 --> 00:22:51,695
Oh, don't try to fool me. It is written
all over your face. Go look in the mirror.

358
00:22:52,941 --> 00:22:55,473
Congratulations, Larry.
She's a great girl.

359
00:22:55,498 --> 00:22:56,814
You bet she is.

360
00:22:57,037 --> 00:22:59,719
And I tell you, we will never be able 
Thank you Eddie enough...

361
00:22:59,744 --> 00:23:02,872
- for getting me this job.
- He's happy to have done it.

362
00:23:02,925 --> 00:23:05,189
Come here now. 
Sit down and drink your coffee.

363
00:23:05,398 --> 00:23:06,877
- Aren't you going to wait for Eddie?

364
00:23:06,901 --> 00:23:09,187
- I should wait and take 
Is my breakfast cold?

365
00:23:09,718 --> 00:23:11,797
I don't do this for just any husband.

366
00:23:11,821 --> 00:23:15,471
- Sometimes I get so angry that
I could give you poison.

367
00:23:15,591 --> 00:23:18,352
Yes, and I get so mad that I could
take it. What do you say to this?

368
00:23:18,590 --> 00:23:22,428
To hear it at two in the morning, you
is ready to jump into canyons.

369
00:23:22,534 --> 00:23:25,230
In the morning? And the rest of the day?

370
00:23:25,575 --> 00:23:28,281
Well, I just hope that Jane and I
We get along as well as you two do.

371
00:23:28,326 --> 00:23:31,659
Yes, Larry and Jane
they got engaged last night.

372
00:23:32,177 --> 00:23:35,645
I don't know how a pretty girl like Jane
wants to marry a guy like you.

373
00:23:35,760 --> 00:23:36,843
- Well thanks.

374
00:23:36,867 --> 00:23:39,677
- The bride isn't here, so I
I might as well kiss this mannequin.

375
00:23:39,851 --> 00:23:42,115
- Eddie, do you have a cigarette?

376
00:23:42,220 --> 00:23:45,314
Of course. Here.
Help yourself.

377
00:23:48,427 --> 00:23:51,760
- And I hated it.

378
00:23:52,037 --> 00:23:53,831
Eddie, will you never grow up?

379
00:23:54,481 --> 00:23:58,127
These are for Moochers only.
Here, take one of these.

380
00:23:59,236 --> 00:24:02,489
Didn't you say last night that you had 
Want to look at something in the car this morning?

381
00:24:02,514 --> 00:24:04,013
- Yes. Let's go or we'll be late.

382
00:24:04,037 --> 00:24:06,504
- A guy never gets the chance to 
have breakfast here.

383
00:24:06,529 --> 00:24:09,608
 Well, you shouldn't have 
so much sleep in the morning.

384
00:24:10,048 --> 00:24:12,359
- Let's go.
- Goodbye.

385
00:24:12,384 --> 00:24:14,875
Goodbye.

386
00:24:15,929 --> 00:24:18,811
- Hello, Shirley.
- Hello, Mr. O'Hara.

387
00:24:24,737 --> 00:24:26,879
- So, you're Eddie Ellison's kid?

388
00:24:26,967 --> 00:24:28,792
- I'm not a child. 
I'm a girl.

389
00:24:28,834 --> 00:24:30,451
- And today is my birthday.

390
00:24:34,111 --> 00:24:36,403
If I knew,
I would have bought a gift.

391
00:24:36,508 --> 00:24:39,841
- My birthday isn't over yet.
- Oh, no, huh?

392
00:24:39,945 --> 00:24:43,676
It will no longer be
until after the party.

393
00:24:43,782 --> 00:24:46,683
Do you want to come?
We will have ice cream.

394
00:24:46,785 --> 00:24:51,347
Well, I don't like ice cream,
but maybe I'll see it anyway.

395
00:24:51,456 --> 00:24:53,890
And maybe you can bring
the gift with you.

396
00:24:57,496 --> 00:25:02,934
- This is my daddy.
- Tigger Stone.

397
00:25:03,034 --> 00:25:05,525
Shirley, come here. Let's go. Run.
Your mother wants you.

398
00:25:05,637 --> 00:25:08,936
- Why?
- It doesn't matter. Go ahead. Jump.

399
00:25:09,040 --> 00:25:11,151
Don't forget my gift, sir.

400
00:25:11,700 --> 00:25:13,492
- Bye, daddy.
- Goodbye.

401
00:25:20,551 --> 00:25:21,804
Surprised to see me, huh?

402
00:25:21,828 --> 00:25:24,638
Listen, you have to help me. 
That's why I'm here.

403
00:25:24,892 --> 00:25:29,490
- We can't talk here.
- No. Let's go.

404
00:25:35,700 --> 00:25:37,922
- I did some work last night -
- Not that high.

405
00:25:38,369 --> 00:25:40,428
I want you to help me
to get rid of the thing.

406
00:25:40,522 --> 00:25:42,581
It will be a breeze for you.

407
00:25:43,041 --> 00:25:44,850
All you need to do
- sell the material.

408
00:25:44,874 --> 00:25:46,085
And let's split it 50/50.

409
00:25:46,109 --> 00:25:48,485
- You got the wrong guy Trigger.
- huh? - Yes.

410
00:25:48,596 --> 00:25:49,667
- That goes for both of us.

411
00:25:49,691 --> 00:25:51,551
- I'm not asking you to 
you do nothing wrong.

412
00:25:51,575 --> 00:25:52,844
- No wall will hold back what I have.

413
00:25:52,868 --> 00:25:54,868
- Of course and some policeman, too, 
and we with him.

414
00:25:55,154 --> 00:25:58,453
Nothing done. Besides, it's not good 
for us to be seen with you.

415
00:25:58,627 --> 00:26:01,721
Now disappear from us, and don't
walk this way too.

416
00:26:02,093 --> 00:26:04,152
Come on, Larry.
We're late.

417
00:26:08,003 --> 00:26:10,836
Daddy, don't be late
for my party.

418
00:26:11,026 --> 00:26:12,336
I won't be late.

419
00:26:22,721 --> 00:26:25,062
Things are getting really hot
around Park Avenue.

420
00:26:25,087 --> 00:26:28,380
- There was a robbery at 1170 last night.
- This is my district.

421
00:26:28,434 --> 00:26:30,283
I want you to take this job.

422
00:26:30,545 --> 00:26:33,291
At Stuart Carson, pearls were 
stolen just after midnight.

423
00:26:33,562 --> 00:26:37,931
The kind of work that Trigger Stone
would do. I want you around him.

424
00:26:39,002 --> 00:26:41,544
National Insurance Company

425
00:26:44,636 --> 00:26:48,595
I'm sorry, Welch, but we'd rather not
employ the men who use your tactics.

426
00:26:48,707 --> 00:26:50,255
Yeah? I have results, don't I?

427
00:26:50,589 --> 00:26:53,353
Listen, last night at Stuart Carson,
Pearls were stolen, weren't they?

428
00:26:53,522 --> 00:26:55,786
You have a $50,000 insurance policy.

429
00:26:55,915 --> 00:26:58,776
Right. Give me Daniels, 
a little authority,

430
00:26:58,800 --> 00:27:00,478
and I will recover them in three days.

431
00:27:00,502 --> 00:27:02,561
- Do you have an advantage?
- If I have? Wait until you hear it.

432
00:27:02,795 --> 00:27:06,731
Huh. Let's say, the reward of $50,000
It's practically in my pocket now.

433
00:27:18,737 --> 00:27:21,244
Are you sure Ellison brought
the car yesterday afternoon...

434
00:27:21,268 --> 00:27:22,379
and found your friend here?

435
00:27:22,403 --> 00:27:23,006
- That's right.

436
00:27:23,030 --> 00:27:24,919
- They didn't come back last night?
- No.

437
00:27:24,943 --> 00:27:28,379
- Are you sure about that?
So, that's all I wanted to know.

438
00:27:32,350 --> 00:27:34,841
- Wow, you look like a general.
- It doesn't matter what it looks like.

439
00:27:34,953 --> 00:27:37,421
Do you think I'll be able to drive
the car and suit Mr. Carson?

440
00:27:37,522 --> 00:27:40,457
You drive better than me now.
I think you can run it tomorrow.

441
00:27:43,340 --> 00:27:47,649
- Hi, Eddie.
- Well... if it isn't the old snoop.

442
00:27:47,674 --> 00:27:50,229
All dressed up with your two
rubber heels.

443
00:27:50,253 --> 00:27:52,578
That makes you three... jumps.

444
00:27:53,001 --> 00:27:55,705
- Funny guy, huh?
- Hey, are you here for business or pleasure?

445
00:27:55,784 --> 00:27:59,326
Pleasure. I can't tell you how happy
I'm seeing you boys again.

446
00:27:59,389 --> 00:28:01,214
What a shame we don't have 
the day off.

447
00:28:01,238 --> 00:28:03,238
Otherwise we could take him for a walk.

448
00:28:04,682 --> 00:28:07,416
That would be a pleasure.
Well, see you later.

449
00:28:07,441 --> 00:28:10,515
- We have a very busy day 
busy ahead.

450
00:28:19,698 --> 00:28:24,101
Oh. If Welch's brain was in the dust,
he would be able to think.

451
00:28:28,156 --> 00:28:30,910
I wish I had hit you in the nose,
Just to remember the old times.

452
00:28:30,935 --> 00:28:33,904
- Listen, you did this once.
Next time it's my turn.

453
00:28:34,847 --> 00:28:36,775
- He would love to catch us again.
- Exactly.

454
00:28:38,103 --> 00:28:39,593
- I wonder if he has a job.

455
00:28:39,617 --> 00:28:42,664
- Maybe someone hired him
just for laughs.

456
00:28:46,272 --> 00:28:48,343
- How can an idiot do it?
get away with your fraud?

457
00:28:48,367 --> 00:28:49,177
- I don't know.

458
00:28:49,201 --> 00:28:52,328
But I hope it's the last time 
that we see that ugly face.

459
00:28:52,416 --> 00:28:55,646
 �. 
Really ugly.

460
00:29:11,182 --> 00:29:15,516
Well, boys,
Thanks for the ride.

461
00:29:22,820 --> 00:29:26,019
- I wonder what he wants with the boss?
- I don't know.

462
00:29:26,131 --> 00:29:28,827
- Maybe we irritated him.
- Wow, I know.

463
00:29:29,082 --> 00:29:32,869
Maybe he'll tell Carson
that we were in Sing Sing.

464
00:29:37,046 --> 00:29:39,395
- I'm Special Investigator Welch.
The Carsons are waiting for me.

465
00:29:39,419 --> 00:29:40,691
- Very good, sir.

466
00:29:40,715 --> 00:29:42,117
Hey Daniels.

467
00:29:48,207 --> 00:29:49,540
- Any news?

468
00:29:49,613 --> 00:29:51,613
- Flannigan is inside. 
He is surrounded by all servants.

469
00:29:51,922 --> 00:29:55,281
- Barking up the wrong tree again?
- What about drivers?

470
00:29:56,033 --> 00:30:00,353
They just left me here.
There's the butler bringing things.

471
00:30:00,465 --> 00:30:02,365
- Do you know what to do?
- Right.

472
00:30:02,467 --> 00:30:04,526
Right.

473
00:30:09,107 --> 00:30:13,476
How are you, Mr. and Mrs. Carson?

474
00:30:13,855 --> 00:30:16,479
I'm the special investigator
from the insurance company.

475
00:30:16,581 --> 00:30:18,022
Mrs. Carson, don't worry.

476
00:30:18,046 --> 00:30:19,720
Will soon be using 
your pearls again.

477
00:30:19,745 --> 00:30:21,212
- Have you found them yet?

478
00:30:21,847 --> 00:30:25,260
- No. But I'm sure
your drivers are involved in this.

479
00:30:25,299 --> 00:30:28,131
I can't believe it.
They seem like such good boys.

480
00:30:28,156 --> 00:30:30,299
Yeah, well you can't 
Trust a lot based on appearance.

481
00:30:30,489 --> 00:30:31,933
Both have prison records.

482
00:30:31,958 --> 00:30:34,017
Why don't you give us 
Did you say that, Mr. Flannigan?

483
00:30:34,299 --> 00:30:37,868
Because if they are innocent,
why harm them?

484
00:30:38,169 --> 00:30:39,559
- Here they are now.

485
00:30:39,583 --> 00:30:42,487
- Well, I don't want to be here
when you go to interrogate them.

486
00:30:44,011 --> 00:30:45,757
Come in, boys.

487
00:30:51,764 --> 00:30:53,597
Good morning, Mr. Carson.

488
00:30:55,692 --> 00:30:59,851
I imagine you don't know that a necklace
of pearls was stolen last night.

489
00:31:01,195 --> 00:31:02,465
Well, what do you know about it?

490
00:31:02,490 --> 00:31:05,789
- What do you know about this?
- It's the first time I've heard about it.

491
00:31:05,873 --> 00:31:07,793
You're not trying to put 
The blame is on us, Welch, is it?

492
00:31:07,818 --> 00:31:10,309
- No. I'm just going to do some 
questions, that's all.

493
00:31:10,333 --> 00:31:12,046
- Of course. Go ahead.

494
00:31:12,070 --> 00:31:14,293
Where did you go after you left
garage last night?

495
00:31:14,420 --> 00:31:18,253
I went home, and after dinner,
my wife and I went to bed.

496
00:31:18,309 --> 00:31:21,608
- Anyone else with you?
- No.

497
00:31:22,579 --> 00:31:26,159
- Where did you go?
- I went to the cinema with my girl.

498
00:31:26,184 --> 00:31:29,255
- What was the name of the film?
- 10 thousand years in Sing Sing.

499
00:31:29,280 --> 00:31:31,445
- You should see it. 
The criminal was a normal guy.

500
00:31:31,469 --> 00:31:33,400
- Yes, a normal guy.

501
00:31:33,424 --> 00:31:35,688
I'll check your libs later.

502
00:31:40,098 --> 00:31:42,366
Do you want to ask anything else,
Mr. Flannigan?

503
00:31:42,557 --> 00:31:46,288
No. I think you are
More than covered, Mr. Welch.

504
00:31:46,322 --> 00:31:47,465
- Good morning, Mr. Carson.

505
00:31:47,489 --> 00:31:49,703
We will continue to contact you.
- Thank you, Mr. Flannigan.

506
00:31:50,448 --> 00:31:53,489
Don't worry, Mr. Carson.
We won't forget anything.

507
00:31:54,000 --> 00:31:56,047
I'm sure you won't, Mr. Welch.

508
00:31:57,959 --> 00:32:00,491
Why didn't you tell me 
Who were in prison?

509
00:32:01,920 --> 00:32:05,651
Well, I'll tell you why, Mr. Carson.

510
00:32:06,126 --> 00:32:09,300
Because every time we contained one 
employer about our arrest record,

511
00:32:09,324 --> 00:32:11,238
we couldn't get the job.

512
00:32:11,262 --> 00:32:13,635
So, after a few 
difficult attempts,

513
00:32:13,659 --> 00:32:15,659
We decided not to say anything about it.

514
00:32:16,447 --> 00:32:19,974
But we went ahead, until this moment.

515
00:32:20,632 --> 00:32:23,105
I'm sorry you didn't have
trust my judgement.

516
00:32:23,418 --> 00:32:28,167
But given the circumstances,
I can't keep them.

517
00:32:31,124 --> 00:32:34,282
I'm sorry you feel that way 
form on the matter, Mr. Carson, but...

518
00:32:37,512 --> 00:32:39,810
I think we understand.

519
00:32:40,393 --> 00:32:41,298
- Goodbye, sir.

520
00:32:41,322 --> 00:32:43,322
- Mr. Simpson will send them
your checks.

521
00:32:43,816 --> 00:32:45,841
Yes sir.

522
00:32:52,804 --> 00:32:56,137
The most regrettable thing is that 
this has happened.

523
00:32:56,240 --> 00:32:59,081
Mr. Carson, from now on, every step
what these guys give...

524
00:32:59,105 --> 00:33:01,105
You will be watched by one of my men.

525
00:33:02,246 --> 00:33:06,080
Just leave it to me.
See you soon.

526
00:33:12,259 --> 00:33:14,921
- See you soon, Jenkins.
- Goodbye, Eddie.

527
00:33:22,367 --> 00:33:25,894
Let's go. Stop worrying, okay?
This isn't the only job in town.

528
00:33:26,004 --> 00:33:28,871
I wasn't thinking about work.
I was thinking about Welch.

529
00:33:28,973 --> 00:33:31,237
This bird has something up its sleeve.

530
00:33:33,344 --> 00:33:36,871
Aw, sometimes I wonder if it's really worth it
It's worth toeing the line.

531
00:33:36,981 --> 00:33:40,508
- Hey, cut that kind of talk, okay?
- But what will Jane think?

532
00:33:40,618 --> 00:33:42,677
She's one hundred percent into you.

533
00:33:42,787 --> 00:33:46,279
She wouldn't think anything against you
more than Kay would doubt me.

534
00:33:47,200 --> 00:33:49,292
We're not going to say anything tonight yet.

535
00:33:49,751 --> 00:33:50,565
- Why not?

536
00:33:50,590 --> 00:33:53,137
- I won't let anything spoil 
Shirley's birthday party.

537
00:34:00,038 --> 00:34:05,874
Congratulations to you
Congratulations to you

538
00:34:05,977 --> 00:34:11,973
Happy birthday to you, dear Shirley
Congratulations to you

539
00:34:12,083 --> 00:34:14,984
- Yippee!

540
00:34:15,086 --> 00:34:18,817
Come on, Eddie. Speech.
Let's go. Give a speech.

541
00:34:18,923 --> 00:34:20,982
Speech?

542
00:34:22,493 --> 00:34:27,260
Uh, ladies and gentlemen...

543
00:34:27,365 --> 00:34:30,459
- heirs and heiresses--

544
00:34:30,568 --> 00:34:34,937
This is truly an unexpected honor.

545
00:34:35,039 --> 00:34:39,169
And when an unexpected honor
It is imposed on a...

546
00:34:39,277 --> 00:34:43,338
 �, uh - �...
an unexpected honor.

547
00:34:43,448 --> 00:34:46,281
- Er, uh -
- It's better to read, daddy.

548
00:34:46,384 --> 00:34:48,818
- Yeah.

549
00:34:48,920 --> 00:34:50,888
I better read it.

550
00:34:59,002 --> 00:35:01,962
- And now a speech from Shirley.
- Oh, yes. From Shirley.

551
00:35:02,755 --> 00:35:04,967
- There you go.

552
00:35:05,343 --> 00:35:09,882
I want to thank everyone for the gifts 
who gave it to me. Very, very much.

553
00:35:10,086 --> 00:35:12,728
And I hope that someday, 
when it's your birthday...

554
00:35:12,752 --> 00:35:14,752
that I can give them everything back.

555
00:35:18,616 --> 00:35:22,973
Now that you've heard the two speakers
of the most famous dinners in the world...

556
00:35:23,073 --> 00:35:24,441
We'll continue with the entertainment.

557
00:35:24,466 --> 00:35:27,731
Larry, rock the band.
You all follow me.

558
00:35:38,991 --> 00:35:42,428
- The party's still going on, eh?
- Yes, they seem to be having fun.

559
00:35:42,466 --> 00:35:45,885
Well, let them celebrate tonight.
It's going to be my party tomorrow night. Leave it...

560
00:35:45,910 --> 00:35:47,878
- Leave it to you. I know.
- Yeah.

561
00:35:48,567 --> 00:35:52,718
- Good evening, Mr. Flannigan.
- Good evening, Mr. Welch.

562
00:35:53,279 --> 00:35:56,369
- Nice guy, Flannigan.
- You said that.

563
00:35:59,433 --> 00:36:02,369
Ladies and gentlemen,
your attention right now.

564
00:36:02,901 --> 00:36:05,908
At great cost, we managed to bring,

565
00:36:05,932 --> 00:36:07,885
for the first time in any house...

566
00:36:07,910 --> 00:36:09,969
and for your entertainment...

567
00:36:10,168 --> 00:36:15,333
the famous star,
Mademoiselle Shirley Ellison.

568
00:36:44,135 --> 00:36:50,370
I never liked imitators or
the things they do

569
00:36:50,474 --> 00:36:54,604
But it seems like you changed my mind

570
00:36:54,712 --> 00:36:56,771
- Me?
- Yes, you.

571
00:36:56,881 --> 00:37:01,716
I became an imitator
and I love it too!

572
00:37:01,819 --> 00:37:06,153
All the things you do

573
00:37:06,257 --> 00:37:09,158
These are things I also do

574
00:37:09,260 --> 00:37:15,495
I like what you like.
Beans and oyster stew.

575
00:37:15,600 --> 00:37:21,835
And I like what you like
considering that I love you

576
00:37:21,939 --> 00:37:28,401
I go wherever you go
Anywhere I go

577
00:37:28,512 --> 00:37:34,747
And I go wherever you go
considering that I love you

578
00:37:34,852 --> 00:37:41,087
You are my chocolate sundae
You are my sugar loaf

579
00:37:41,192 --> 00:37:47,427
Apple pie and lollipop
all in one

580
00:37:47,531 --> 00:37:53,060
I say what you say
even if black is blue

581
00:37:54,939 --> 00:38:00,391
And I'll say what you say
considering that I love you

582
00:38:01,742 --> 00:38:03,719
- It's your turn now, daddy.

583
00:38:08,353 --> 00:38:13,990
- I like that you like it 
of beans and oysters

584
00:38:14,091 --> 00:38:20,963
And I like what you like
considering that I love you

585
00:38:21,065 --> 00:38:24,557
I go where you go

586
00:38:24,669 --> 00:38:27,797
Anywhere you go

587
00:38:27,905 --> 00:38:33,707
And I'll go wherever you go
considering that I love you

588
00:38:33,811 --> 00:38:40,046
You are my chocolate sundae
and my sugar loaf

589
00:38:40,151 --> 00:38:46,647
Apple pie and lollipop
all in one

590
00:38:46,757 --> 00:38:50,056
I'll say what you say

591
00:38:50,161 --> 00:38:52,891
- Even if black is blue

592
00:38:52,997 --> 00:38:58,162
And I'll say what you say
considering that I love you

593
00:39:05,209 --> 00:39:08,770
Come on, daddy.

594
00:39:28,032 --> 00:39:30,091
No, wait, daddy.

595
00:39:44,515 --> 00:39:50,715
Considering that I love you

596
00:39:59,830 --> 00:40:02,298
Come on, baby. Take a bow.

597
00:40:30,030 --> 00:40:34,744
M.T.R. Station Your announcer Rigley on
Flashes of the day's news.

598
00:40:34,769 --> 00:40:37,601
Wall Street, stocks went up
strongly at the end of the day.

599
00:40:38,220 --> 00:40:39,997
- Too bad our broker sold it to us.

600
00:40:40,104 --> 00:40:42,749
Recent crime wave
makes the police more active.

601
00:40:42,900 --> 00:40:45,900
On Fifth Avenue, the residence 
from Mr. and Mrs. Joseph Carson...

602
00:40:45,924 --> 00:40:47,241
was robbed last night.

603
00:40:47,266 --> 00:40:50,194
A pearl necklace worth
50 thousand dollars was stolen.

604
00:40:50,218 --> 00:40:52,218
The police believe it was a crime 
committed by people in the house.

605
00:40:52,248 --> 00:40:56,981
The National Insurance Company has
offered a reward of 5 thousand dollars.

606
00:40:58,968 --> 00:41:00,755
Come on, baby. It's time to sleep.

607
00:41:00,811 --> 00:41:04,287
But, Mommy, it's my birthday.
I can't stay?

608
00:41:04,326 --> 00:41:07,691
But, darling, you already stayed.
And it's already past 9 o'clock. Let's go.

609
00:41:08,231 --> 00:41:09,715
Come on, Jane.

610
00:41:14,438 --> 00:41:18,033
Well, this is going to be difficult, but...

611
00:41:18,977 --> 00:41:20,936
Come on, let's go down 
which I will explain to you.

612
00:41:32,962 --> 00:41:35,534
Just a minute, Jane. I will 
put Shirley to bed.

613
00:41:35,558 --> 00:41:37,558
Come on, sweetie.

614
00:41:45,703 --> 00:41:48,831
Mommy, I had my best birthday.

615
00:41:48,939 --> 00:41:51,601
That's good, darling.

616
00:41:51,709 --> 00:41:54,200
- Mommy?
- Yes my dear?

617
00:41:54,311 --> 00:41:56,779
Something wrong?

618
00:41:56,881 --> 00:41:59,179
No, honey.
What made you think that?

619
00:41:59,283 --> 00:42:02,184
Well, I know when you're worried.

620
00:42:02,587 --> 00:42:08,282
You look sick, and when you look at me
like this, it makes me cry.

621
00:42:10,691 --> 00:42:15,651
No, honey. There is nothing to cry about.
Everyone had a lot of fun.

622
00:42:16,016 --> 00:42:20,428
Let me see you smile.
Let's go. Let's go.

623
00:42:20,538 --> 00:42:23,234
- Let's go.
- Ha. How about this?

624
00:42:23,619 --> 00:42:25,420
Good.

625
00:42:33,417 --> 00:42:34,869
- Where is Kay?

626
00:42:35,265 --> 00:42:37,265
- She's putting Shirley to bed.

627
00:42:44,998 --> 00:42:46,426
- What happened?

628
00:42:46,687 --> 00:42:49,585
- Well, the heads of families 
they stopped making money.

629
00:42:49,809 --> 00:42:52,180
Yes. Looks like we won 
a little vacation.

630
00:42:52,490 --> 00:42:54,370
- Do you mean that 
were you fired?

631
00:42:54,394 --> 00:42:57,243
- Well, not exactly.
We were put in the fridge.

632
00:42:57,307 --> 00:42:59,957
- Why, they can't do that for nothing.

633
00:43:00,283 --> 00:43:03,267
- No. I know they can't.

634
00:43:03,807 --> 00:43:07,449
But they did. 
Welch did it.

635
00:43:07,822 --> 00:43:12,113
- Who is Welch?
- He's an old friend of ours.

636
00:43:12,222 --> 00:43:16,158
Can you excuse us for a minute?
I want to talk to Eddie alone.

637
00:43:29,258 --> 00:43:30,432
Now listen, Eddie.

638
00:43:30,456 --> 00:43:33,631
When we got married, we said that 
We would split everything 50/50, wouldn't we?

639
00:43:34,401 --> 00:43:37,472
Well, that goes for joys 
and problems too.

640
00:43:38,048 --> 00:43:41,779
You always left me with joy,
Now why not with the problem?

641
00:43:41,885 --> 00:43:46,447
- There's nothing more to say.
- Eddie, look at me.

642
00:43:47,095 --> 00:43:50,182
- Does Larry have something to do with this?
- No.

643
00:43:51,228 --> 00:43:54,391
Well then we don't have
one thing to worry about.

644
00:43:54,498 --> 00:43:59,299
Oh, no.
It's not a thing... except Welch.

645
00:43:59,403 --> 00:44:02,895
He would like nothing more than
send us there again.

646
00:44:03,007 --> 00:44:08,206
I'm not worried exactly,
But it's getting complicated.

647
00:44:08,312 --> 00:44:10,803
Oh, Eddie, be yourself.

648
00:44:10,914 --> 00:44:14,850
It's not me I'm thinking about.
It's on you and Shirley.

649
00:44:14,952 --> 00:44:19,321
Well, it's okay.
We have each other, don't we?

650
00:44:19,423 --> 00:44:23,757
Yes, but I don't think it will
give that little house in Yonkers.

651
00:44:23,861 --> 00:44:26,762
One more year, and we could have
saved enough to have it.

652
00:44:26,864 --> 00:44:30,425
Well, you'll get another job,
and maybe a better one.

653
00:44:30,534 --> 00:44:33,230
It's not that easy
for a guy with a record.

654
00:44:33,337 --> 00:44:36,431
Now come on, baby.
Don't let it get you down.

655
00:44:36,540 --> 00:44:38,906
Remember, it's my fight too.

656
00:44:39,009 --> 00:44:42,675
You feel better now, don't you?
Oh, that's the thing.

657
00:44:42,802 --> 00:44:45,538
How could I feel bad 
with you around?

658
00:44:46,143 --> 00:44:50,018
Why, you are sweet,
a wife and mother, all in one.

659
00:44:50,841 --> 00:44:53,674
A guy can't lose
with a woman like you.

660
00:44:54,792 --> 00:44:59,354
Hey, what's the problem?
Why, are you crying?

661
00:44:59,463 --> 00:45:04,025
No, I'm not. I-I'm not.

662
00:45:04,134 --> 00:45:08,036
That's right.
Well, it won't rain anymore.

663
00:45:12,876 --> 00:45:15,970
I wonder why Welch is giving us
this treatment absent.

664
00:45:16,080 --> 00:45:19,528
The suspense is driving me crazy.
I wish he would get it over with already.

665
00:45:19,726 --> 00:45:22,024
Oh, now forget about Welch, okay?

666
00:45:22,064 --> 00:45:25,363
We'll talk our business
as if nothing had happened...

667
00:45:25,865 --> 00:45:28,246
Which means I need to buy
a new pair of shoes for Shirley.

668
00:45:28,302 --> 00:45:30,998
This child is the death of shoes.

669
00:45:31,129 --> 00:45:36,294
Now look. You two boys give the
Ad column your attention.

670
00:45:45,909 --> 00:45:48,059
Your turn now, Shirley.

671
00:45:53,552 --> 00:45:55,345
Let's practice some more 
after school.

672
00:45:55,370 --> 00:45:57,986
- Come on, Suzanne. Goodbye.
- Goodbye.

673
00:46:02,226 --> 00:46:06,356
- Mrs. O'Brien. Mrs. O'Brien.
- Yes my dear?

674
00:46:06,463 --> 00:46:11,264
- Next year I'm going to school.
- God bless your heart.

675
00:46:11,368 --> 00:46:13,996
- Good morning, Mrs. Ellison.
- Good morning, Mrs. O'Brien.

676
00:46:18,117 --> 00:46:20,273
- Where are you going, Mommy?
- Shopping.

677
00:46:20,562 --> 00:46:24,879
- Can I go with you?
- No, darling. You stay here and play.

678
00:46:24,904 --> 00:46:29,379
- But don't go far from the front of the house.
- All good. I'm not going, Mommy.

679
00:46:37,115 --> 00:46:39,777
Hello. 
Is your father at home?

680
00:46:39,997 --> 00:46:42,274
He's up there. 
He's having breakfast.

681
00:46:45,915 --> 00:46:48,669
Why didn't you come to 
my birthday party?

682
00:46:50,240 --> 00:46:52,628
I couldn't, child.
Come here.

683
00:46:54,244 --> 00:46:56,874
Look, I brought a gift.
Take it upstairs and play with it.

684
00:46:56,899 --> 00:46:59,398
- But don't lose them.
- Oh, thank you, sir.

685
00:47:04,819 --> 00:47:06,247
This one looks great.

686
00:47:06,271 --> 00:47:08,058
"Wanted: Mechanic 
specialist automobile".

687
00:47:08,082 --> 00:47:10,903
"Garage owner offers young man
and brilliant excellent opportunity...

688
00:47:10,928 --> 00:47:13,001
- to have a share in the profits".
- Well, that's us

689
00:47:13,136 --> 00:47:16,628
Wait a minute.
"Capital of only US$5.00 is required."

690
00:47:16,653 --> 00:47:18,192
- I knew there was something 
wrong somewhere.

691
00:47:18,217 --> 00:47:20,272
- Daddy, you're not going
guess what I have.

692
00:47:20,297 --> 00:47:22,351
- Don't bother me. I'm busy.
- But, daddy--

693
00:47:22,376 --> 00:47:24,875
- Excuse me.
- But I want to play hide and seek.

694
00:47:24,900 --> 00:47:28,756
- I don't have time to play.
- I hide it, and you find it.

695
00:47:29,026 --> 00:47:31,652
"Needed: salesperson for 
sell the popular item."

696
00:47:31,676 --> 00:47:33,152
No experience necessary.

697
00:47:33,177 --> 00:47:35,859
"Salary and commission."
Here's another one.

698
00:47:36,019 --> 00:47:39,079
- Don't spy, daddy.
- "No experience necessary."

699
00:47:40,081 --> 00:47:41,463
We could try this one.

700
00:47:41,487 --> 00:47:45,265
"Be a dentist. Salary while 
learn. ACME Corporation Teeth."

701
00:47:45,479 --> 00:47:48,605
- There's one here about being a salesman
of titles. When I saw...

702
00:47:51,568 --> 00:47:53,202
- I see we have company.

703
00:47:53,226 --> 00:47:55,623
- Still bouncing on your 
rubber heels, huh?

704
00:47:55,648 --> 00:47:59,552
Well, it's certainly good to see you two 
birds together talking about things.

705
00:47:59,909 --> 00:48:02,242
Calculate that you can beat us so much
inside and out, we are a stone.

706
00:48:02,345 --> 00:48:05,288
Stop the hassle. I'm here 
to find out about these pearls.

707
00:48:05,313 --> 00:48:06,916
- What do you want to know more?
- Where are they?

708
00:48:06,941 --> 00:48:08,575
- I don't know.
- Don't make me laugh.

709
00:48:08,757 --> 00:48:10,918
- Don't make him laugh.
- Don't make him laugh.

710
00:48:12,066 --> 00:48:13,169
These pearls were not pawned.

711
00:48:13,194 --> 00:48:15,701
The necklace does not have wings.
There is only one answer, and it is right here.

712
00:48:15,726 --> 00:48:18,384
- If you think so, why not
starts searching Larry and me.

713
00:48:18,408 --> 00:48:20,408
- Right. I go.

714
00:48:29,106 --> 00:48:31,165
No, I'm too wise for you.

715
00:48:31,275 --> 00:48:34,646
There is. You wouldn't have them with you.
What kind of idiot do you think I am?

716
00:48:34,671 --> 00:48:36,813
I don't know. What kind of idiot are you?

717
00:48:38,940 --> 00:48:42,289
Now let's see. If I were in your place,
Where would I hide that necklace?

718
00:48:42,578 --> 00:48:46,514
Let me see. 
Maybe you would swallow it.

719
00:48:57,901 --> 00:49:02,600
I read in Popular Mechanics that the Zulus
They hid jewelry by sewing it under their skin.

720
00:49:02,625 --> 00:49:04,499
- That would be acceptable if we were Zulus.

721
00:49:06,914 --> 00:49:11,908
"Needed: securities salesperson.
Must be a college graduate.”

722
00:49:13,061 --> 00:49:16,549
This frees us, unless 
Sing Sing be a college.

723
00:49:16,653 --> 00:49:18,712
Here's one for Welch.

724
00:49:18,822 --> 00:49:21,222
"Seller dressed as Indiana,
Michigan and Illinois...

725
00:49:21,325 --> 00:49:24,226
"for the baby line
crochet panties"

726
00:49:24,328 --> 00:49:27,388
- "On a commission basis.

727
00:49:27,497 --> 00:49:31,866
- Allegheny hand-crochet."
- Here's one.

728
00:49:31,969 --> 00:49:34,836
"Molder seeks ornamental work."

729
00:49:34,938 --> 00:49:39,705
But you have to learn that, I guess.

730
00:49:39,810 --> 00:49:42,711
- Here's a set of about-
- So that's where you buried them, huh?

731
00:49:43,024 --> 00:49:45,509
- Is that so?
- What does the cross mean?

732
00:49:45,615 --> 00:49:47,694
Well, "X" marks the spot for 
the doghouse...

733
00:49:47,718 --> 00:49:49,718
to put it on when we get home.

734
00:49:51,903 --> 00:49:53,974
Do you remember, this is the house that 
I was building for Kay

735
00:49:53,998 --> 00:49:55,998
until our friend ruined everything.

736
00:49:58,829 --> 00:50:01,670
- Paris is a wonderful place.

737
00:50:04,491 --> 00:50:07,178
- So, it's funny, right?
- Yeah.

738
00:50:12,142 --> 00:50:13,713
Now look what you did.

739
00:50:13,737 --> 00:50:17,189
And don't tell my wife it was me, 
because I'm going to tell on you.

740
00:50:33,092 --> 00:50:35,330
- Let's go. Where did you hide that jewelry?

741
00:50:35,354 --> 00:50:37,743
- If I knew, do you think I would be
Dumb enough to tell you?

742
00:50:37,768 --> 00:50:40,132
- I'm going to go over this house
with a fine comb.

743
00:50:40,156 --> 00:50:41,711
- Don't let anything bite you.

744
00:50:41,815 --> 00:50:44,527
Daddy, haven't you found it yet?

745
00:50:53,350 --> 00:50:55,375
Well.

746
00:50:57,254 --> 00:51:00,985
- Hello, girl.
- Who are you?

747
00:51:01,091 --> 00:51:03,218
I am a friend of your father.

748
00:51:03,326 --> 00:51:07,456
Say, did you see a beautiful one,
long and fantastic jewel around here?

749
00:51:07,564 --> 00:51:10,465
- Are you kidding too?
- Huh?

750
00:51:10,567 --> 00:51:14,298
- Are you kidding too?
- Of course. I'm in the game.

751
00:51:14,404 --> 00:51:18,738
- Well, go ahead and look.
- You're playful like your father...

752
00:51:18,842 --> 00:51:20,867
isn't it, child?

753
00:51:43,266 --> 00:51:47,100
Now look what you did.
I'll tell Mom it was you.

754
00:51:47,204 --> 00:51:49,900
I don't care what you say.

755
00:51:54,492 --> 00:51:57,357
That's not in the game, sir.
You shouldn't do that.

756
00:52:09,435 --> 00:52:12,975
I like you. You are a 
very nice little girl.

757
00:52:13,622 --> 00:52:17,149
You know, we're going to be great friends.

758
00:52:17,983 --> 00:52:20,997
Now, look here. Now tell me
where did you hide...

759
00:52:21,022 --> 00:52:23,664
and I'll buy you a nice ball.

760
00:52:24,154 --> 00:52:26,247
- Where are your other glasses?
- What?

761
00:52:26,832 --> 00:52:29,707
Your other glasses.

762
00:52:34,794 --> 00:52:37,058
Oh, just wait.

763
00:52:39,306 --> 00:52:42,623
Your father did this. Wait until I see him.

764
00:52:47,797 --> 00:52:50,698
- What's in that box?
- I won't tell you.

765
00:52:50,800 --> 00:52:53,394
- You give me that box!
- I'm not going.

766
00:52:53,503 --> 00:52:55,198
- Give me that.
- I don't give.

767
00:52:55,305 --> 00:52:57,705
- Give the handsome man the beautiful box.
- I don't give.

768
00:52:57,807 --> 00:53:00,708
- I just want to see what's inside her.
- There's nothing in it.

769
00:53:00,810 --> 00:53:04,109
Yes he has. You can't fool me.
Now give me the box.

770
00:53:04,531 --> 00:53:06,198
That's the girl.

771
00:53:10,793 --> 00:53:14,720
- This is my drawing clearly
messed with him, huh? - Yes!

772
00:53:15,443 --> 00:53:17,054
- Do you have a match?
- Yes.

773
00:53:17,219 --> 00:53:20,313
You know, Welch leaves your chin
all-

774
00:53:30,740 --> 00:53:33,868
Shirley.
What the...

775
00:53:33,977 --> 00:53:36,207
I know. Trigger.

776
00:53:41,251 --> 00:53:43,310
Oh.

777
00:53:45,422 --> 00:53:49,791
- Here. Y-You take them.
- I don't want to.

778
00:53:49,893 --> 00:53:53,133
- Here!
- Well-Well, what will I do with them?

779
00:53:53,339 --> 00:53:56,035
- Put them in your pocket.
- I have a hole in my pocket.

780
00:53:56,118 --> 00:53:59,417
Don't hold them all day.
If Welch sees him, it's jail for both of us.

781
00:53:59,553 --> 00:54:02,261
Oh, boy. They're getting hot already.
We have to put them in a secret place.

782
00:54:02,372 --> 00:54:03,951
- Yeah. I know, the radio.

783
00:54:03,975 --> 00:54:05,885
- No. This is the first place 
that he would look.

784
00:54:07,498 --> 00:54:11,245
I already know. The coffee maker. He never 
I would look in the same place twice.

785
00:54:17,087 --> 00:54:22,081
Ah. 
Now sit down.

786
00:54:22,192 --> 00:54:28,815
Stay calm, calm.
Act naturally. L-like me.

787
00:54:47,484 --> 00:54:48,610
Now, look here.

788
00:54:49,029 --> 00:54:51,029
You can do this search 
long and lasting...

789
00:54:51,054 --> 00:54:53,396
or they can make it short and snappy.
What will it be?

790
00:54:53,531 --> 00:54:56,071
- Well, we did everything we could 
we could to help you.

791
00:54:56,096 --> 00:55:00,760
Yeah? Well, maybe they think they are 
deceiving me, but they are not.

792
00:55:36,156 --> 00:55:38,537
- I think I'll have a cup of coffee.
- It's cold!

793
00:55:38,759 --> 00:55:42,196
- Let me get something warm.
- No, I like it cold.

794
00:55:42,305 --> 00:55:46,036
Don't drink this. I mean,
uh, it tastes like a dishwasher.

795
00:55:46,142 --> 00:55:49,019
Now I have something 
very good, 12% beer.

796
00:55:49,379 --> 00:55:51,574
Don't bother. This will do.

797
00:55:51,823 --> 00:55:55,122
Plus, I never drink at work.

798
00:55:56,743 --> 00:56:01,346
Don't do that! I mean...
So you will... you will touch the dust.

799
00:56:01,371 --> 00:56:04,425
And it doesn't taste good.

800
00:56:06,963 --> 00:56:09,470
- You're right. 
It tastes like a dishwasher.

801
00:56:10,057 --> 00:56:12,057
- Tell me when you are 
ready, daddy.

802
00:56:12,359 --> 00:56:15,239
Daddy doesn't have time 
to play now, baby.

803
00:56:15,351 --> 00:56:17,370
- Well, hurry up.
- Goodbye.

804
00:56:18,089 --> 00:56:20,773
- What is that?
- Well, it's just a joke.

805
00:56:20,877 --> 00:56:23,573
Shirley and I are always playing.

806
00:56:23,598 --> 00:56:25,944
- Yeah?
- Yeah.

807
00:56:26,049 --> 00:56:28,882
- Where does that door lead?
- Oh, that's where I sleep.

808
00:56:29,430 --> 00:56:32,154
It is one of the best little rooms that
you will see in your life.

809
00:56:32,255 --> 00:56:35,156
I would love to show it to you.
Now look.

810
00:56:36,393 --> 00:56:38,623
- So this is your room?
- Yeah.

811
00:56:38,728 --> 00:56:41,060
Yeah? What is this button?
A secret panel?

812
00:56:41,164 --> 00:56:43,394
- No. This is the bed.
- Don't fool me.

813
00:56:47,737 --> 00:56:50,831
I'll take you for homicide.

814
00:56:50,940 --> 00:56:54,341
- It's getting hot. It's hot.
- It's cold.

815
00:56:54,444 --> 00:56:56,435
- Warm.
- Cold.

816
00:56:56,546 --> 00:57:00,038
It's going to be "hot" for you birds
when I hang you.

817
00:57:23,239 --> 00:57:26,140
- Where does that door lead?
- To the bathroom. Do you want to take a shower?

818
00:57:32,715 --> 00:57:35,809
Daddy, you don't fool me.
I have the prize.

819
00:57:35,919 --> 00:57:37,978
Get her out of here.

820
00:57:38,087 --> 00:57:42,023
Yeah yeah. You're right.
Here's the prize. Go and buy ice cream.

821
00:57:42,125 --> 00:57:45,219
- Candy-candy-candy.
- Yeah. Candy-candy.

822
00:57:45,328 --> 00:57:47,819
Yeah. Let's go.

823
00:57:47,964 --> 00:57:51,456
Where are we going to hide this now?

824
00:57:51,568 --> 00:57:53,729
In this thing.

825
00:57:53,837 --> 00:57:58,797
This is the first time I know why
a vacuum cleaner will do.

826
00:57:59,909 --> 00:58:03,208
- Open it.
- Open it.

827
00:58:03,313 --> 00:58:07,579
Where?

828
00:58:09,118 --> 00:58:12,576
- Here, here.
- All good. I understood. Hurry up.

829
00:58:17,026 --> 00:58:19,722
Okay. Wait a minute.
Wait a minute. Give it to me.

830
00:58:19,829 --> 00:58:21,990
Here, hold this. I'll open it.

831
00:58:27,537 --> 00:58:30,870
I understood. Put that in there, quick.

832
00:58:30,974 --> 00:58:33,875
Now, we need to hide this
vacuum cleaner and we will be safe.

833
00:58:33,977 --> 00:58:38,471
Yeah, if we could hide the apartment,
Welch could leave his job.

834
00:58:45,388 --> 00:58:50,291
Oh, yeah? It's not there.
You can't fool me.

835
00:58:50,393 --> 00:58:54,591
- No. You can't fool him.
- No. You can't fool him.

836
00:58:55,728 --> 00:58:58,371
Good morning, Mr. Ellison.
Can I borrow your vacuum cleaner?

837
00:58:58,396 --> 00:59:01,035
If you can...
Of course you can, Anna.

838
00:59:01,083 --> 00:59:03,424
- Thanks. I'll bring it back.
- Right.

839
00:59:03,449 --> 00:59:06,046
You can stay as long as you wish.

840
00:59:09,300 --> 00:59:13,490
Well, that was the first round. But you
Two, don't think I'm done with you.

841
00:59:17,132 --> 00:59:20,226
Come any time, we'll play:
"Button, button, who presses the button"

842
00:59:25,495 --> 00:59:27,725
Man, this one came close!

843
00:59:38,141 --> 00:59:40,575
Good morning, Annie. Something new?

844
00:59:40,677 --> 00:59:44,113
Same old stuff, Mr. O'Hara.
Nothing happens in this place.

845
00:59:49,018 --> 00:59:51,213
Give me a ride, will you, Annie?

846
00:59:51,321 --> 00:59:53,289
Of course. Get here.

847
00:59:55,625 --> 00:59:58,560
Come on, sir. Do you want to come with me?

848
00:59:58,661 --> 01:00:01,926
I could break this. Furthermore,
I don't want to play anymore.

849
01:00:02,031 --> 01:00:05,262
You're not very good
playing games, right?

850
01:00:13,343 --> 01:00:15,573
Okay, Shirley, get out.

851
01:00:19,015 --> 01:00:20,983
Come on, kitten.

852
01:00:24,854 --> 01:00:27,414
- So you work here, huh?
- Mm-hmm.

853
01:00:29,292 --> 01:00:31,768
I bet you're a winner
when it's all tidy.

854
01:00:32,046 --> 01:00:34,446
Oh, go ahead.

855
01:00:35,633 --> 01:00:40,195
What would you do if you came across 
with a real pearl necklace?

856
01:00:40,303 --> 01:00:42,442
You would be surprised.

857
01:00:52,748 --> 01:00:55,002
Wait a minute, Mrs. Ellison.
I want to talk to you.

858
01:00:55,027 --> 01:00:56,438
- I'm not interested, Mr. Welch.

859
01:00:56,462 --> 01:00:58,772
- Maybe you will stay, when you know 
that can help Eddie.

860
01:01:00,945 --> 01:01:03,484
That's it. I imagined that 
you would be sensible.

861
01:01:03,509 --> 01:01:05,160
It doesn't matter. 
What's wrong with Eddie?

862
01:01:05,620 --> 01:01:07,032
Well, here's the thing.

863
01:01:07,381 --> 01:01:10,310
I don't think you'd like to see
Eddie go on a long trip.

864
01:01:10,659 --> 01:01:11,834
What do you mean?

865
01:01:11,934 --> 01:01:15,961
Now listen. Carson will not sue
if he gets those pearls back.

866
01:01:16,072 --> 01:01:18,563
Now I think Eddie is
protecting Larry.

867
01:01:18,675 --> 01:01:21,303
I want you to come to Larry
and take these pearls.

868
01:01:21,411 --> 01:01:24,437
Tell him you'll be back,
without asking questions.

869
01:01:24,547 --> 01:01:27,948
And after catching them,
all you need to do is give it to me.

870
01:01:28,051 --> 01:01:31,077
Yeah, and you will receive the reward
and send them both back to prison.

871
01:01:31,102 --> 01:01:33,849
No, thank you. Now listen to this, Mr. Welch:

872
01:01:34,194 --> 01:01:36,345
Eddie and Larry are both 
walking the line.

873
01:01:36,409 --> 01:01:38,440
I know that, do you hear?
I know that.

874
01:01:38,663 --> 01:01:42,159
And you, what's wrong with them?
You followed them every step they took.

875
01:01:42,265 --> 01:01:45,325
You take them out of a job
and keep them away until you get another one.

876
01:01:45,435 --> 01:01:48,632
These boys didn't do anything wrong,
and you have to leave them alone!

877
01:01:48,738 --> 01:01:50,706
Now, get out of here!
Get out!

878
01:02:04,087 --> 01:02:06,954
- Are you still here?
- Uh-huh.

879
01:02:07,056 --> 01:02:10,617
- Do you want some of my ice cream?
- No, thank you.

880
01:02:11,524 --> 01:02:14,198
Oh, go ahead.
I already ate one...

881
01:02:14,246 --> 01:02:16,697
and if I finish this,
I'm going to have a stomach ache.

882
01:02:16,722 --> 01:02:19,359
No, thank you. I already
I have a stomach ache.

883
01:02:20,342 --> 01:02:21,976
Oh, how horrible!

884
01:02:22,342 --> 01:02:24,959
- How did Shirley get them?
- That's what I'd like to know.

885
01:02:24,984 --> 01:02:27,301
- Where are they now?
- In the carpet vacuum cleaner.

886
01:02:27,326 --> 01:02:29,445
- What? Well, let's take it 
the carpet vacuum.

887
01:02:29,469 --> 01:02:31,063
- Annie caught him.

888
01:02:31,087 --> 01:02:33,683
- Hey, Eddie! I took it back!

889
01:02:35,611 --> 01:02:36,828
- Here it is.
- Give me that.

890
01:02:36,853 --> 01:02:38,982
We have to take them back 
for Mr. Carson.

891
01:02:39,006 --> 01:02:40,432
I know he will believe 
in our history.

892
01:02:40,456 --> 01:02:42,651
Oh, we're going to get them back.
Just a minute now.

893
01:02:42,759 --> 01:02:45,387
- Open it the way you did before.
- "Open it the way I did-"

894
01:02:45,495 --> 01:02:47,759
- What do you want to do? Kill me?
- Leave me alone!

895
01:02:47,864 --> 01:02:50,526
- It's on the other side!
- Wait a minute.

896
01:02:59,041 --> 01:03:00,834
- This thing is harder
than Welch's head.

897
01:03:00,858 --> 01:03:02,858
- Let me try.

898
01:03:06,514 --> 01:03:08,101
Do you need help?

899
01:03:17,877 --> 01:03:19,718
I'll take this.

900
01:03:27,598 --> 01:03:28,677
Wait a minute.

901
01:03:29,098 --> 01:03:31,527
Oh, you weren't
Trying to fool me, aren't you?

902
01:03:31,598 --> 01:03:35,066
That vacuum cleaner is mine. I have to 
Clean up the mess you made here.

903
01:03:35,091 --> 01:03:39,340
- Give me that. Give me that vacuum cleaner!
- Hey, hey! Careful!

904
01:03:41,542 --> 01:03:43,700
What is the combination of this thing?

905
01:03:57,834 --> 01:04:00,530
It's empty.

906
01:04:04,574 --> 01:04:06,565
Don't fool me!

907
01:04:06,676 --> 01:04:10,168
Well you were looking
for dirt, and you found it.

908
01:04:15,084 --> 01:04:19,612
Yes? District 48, McLane speaking.

909
01:04:20,722 --> 01:04:24,222
What? Trigger Stone?

910
01:04:24,658 --> 01:04:25,777
Yes, we had him cornered.

911
01:04:25,801 --> 01:04:27,801
But before we could 
catch him, he ran away.

912
01:04:29,594 --> 01:04:31,628
All good. The boys go there.

913
01:04:32,404 --> 01:04:34,229
We have to find these pearls.

914
01:04:34,254 --> 01:04:36,816
And how! Welch for sure.
will come back here tonight.

915
01:04:36,841 --> 01:04:38,285
I'm ready to give up.

916
01:04:38,309 --> 01:04:40,309
We search everywhere 
at home, except here.

917
01:04:40,334 --> 01:04:43,472
Well, then let's look at everything here.

918
01:04:43,579 --> 01:04:47,140
- Oh, Mrs. Perkins?
- Oh, good evening, Mrs. Ellison.

919
01:04:47,250 --> 01:04:49,650
Goodnight.
Annie hasn't come back yet?

920
01:04:49,752 --> 01:04:52,346
No, Mrs. Ellison. It's your night off.

921
01:04:52,455 --> 01:04:54,514
Oh. Thank you.

922
01:05:35,131 --> 01:05:37,599
Okay, you: Get up.

923
01:05:39,461 --> 01:05:41,588
Stay still. One false move,
and I'm going to have to use this.

924
01:05:41,684 --> 01:05:43,603
- What do you want?
- Everything, now listen carefully.

925
01:05:43,628 --> 01:05:45,817
Every cop in New York is looking
for me. I surrounded like a mouse.

926
01:05:45,842 --> 01:05:47,697
- The mouse part is right.
- Shut up!

927
01:05:47,768 --> 01:05:51,506
Pass those pearls. One more or less
a murder means nothing to me.

928
01:05:51,538 --> 01:05:53,728
- They're not here.
- I handed over your daughter.

929
01:05:53,753 --> 01:05:55,434
- Well, she doesn't have them anymore, 
and is no longer within reach.

930
01:05:55,458 --> 01:05:57,172
- Don't play with me.

931
01:06:35,891 --> 01:06:38,724
I think we have him cornered.
He's somewhere on this block.

932
01:06:38,828 --> 01:06:41,228
Watch your step, companions.
Remember he is a killer.

933
01:06:41,330 --> 01:06:43,730
Gaines, you and Bagnall
take Seventh Avenue.

934
01:06:43,833 --> 01:06:45,994
Conselman, you go around the other side.

935
01:06:46,102 --> 01:06:48,662
Butcher, you take the alley.
I'll watch this street.

936
01:07:01,684 --> 01:07:04,517
Kitten, kitten, kitten!

937
01:07:08,424 --> 01:07:10,585
Oh, my pearls!

938
01:07:12,595 --> 01:07:15,393
Daddy, I found it!

939
01:07:16,565 --> 01:07:18,533
Daddy, I found it!

940
01:07:22,238 --> 01:07:24,672
Daddy, I found it!

941
01:07:29,757 --> 01:07:31,070
Daddy!

942
01:07:32,550 --> 01:07:35,716
Hey, sir, your jewelry was
lost, but I found them.

943
01:07:35,741 --> 01:07:39,836
Great! You are a smart girl.
Now go ahead, cut the rope.

944
01:07:40,217 --> 01:07:41,821
Are you playing the game too?

945
01:07:41,924 --> 01:07:46,361
Of course I am. Your old man tied me up.
Let me and you deceive him.

946
01:07:47,200 --> 01:07:48,835
Do you think it would be fair?

947
01:07:48,898 --> 01:07:50,652
It definitely would be.

948
01:07:51,485 --> 01:07:53,969
It's going to be a big joke,
and we will all die laughing.

949
01:07:54,128 --> 01:07:56,534
Now, go ahead. Take something and
cut the rope.

950
01:08:15,491 --> 01:08:19,393
Hey, not that! Get a knife.

951
01:08:33,476 --> 01:08:37,310
That's it. That's the deal.

952
01:08:37,413 --> 01:08:39,404
Now there.

953
01:08:45,154 --> 01:08:48,646
That's it. Now let's go.

954
01:08:51,360 --> 01:08:54,693
Calm down.

955
01:08:54,797 --> 01:08:57,766
- I am.

956
01:08:57,867 --> 01:09:00,382
Hey, listen. Wait a minute.
You're going to cut my head off.

957
01:09:00,525 --> 01:09:04,325
- It's okay.
- Well, now take a good look.

958
01:09:06,057 --> 01:09:07,120
- Where are you going?

959
01:09:07,144 --> 01:09:09,644
- I have Trigger Stone tied 
in my apartment. Let's go!

960
01:09:10,564 --> 01:09:13,080
Will your father be surprised?
When he finds out I'm leaving?

961
01:09:13,176 --> 01:09:15,745
You said we would laugh.

962
01:09:15,851 --> 01:09:20,584
He definitely will. I left my hat
in the other room.

963
01:09:20,689 --> 01:09:24,355
- Hey, sir, you gave me these pearls!
- Get away, you brat!

964
01:09:24,380 --> 01:09:27,853
- You gave me these pearls for my birthday!
- Your birthday is over.

965
01:09:27,963 --> 01:09:30,932
He gave the pearls to Shirley.
That's why he came back. Quickly!

966
01:09:31,033 --> 01:09:34,161
You are a bad man!
Give me back the necklace!

967
01:09:34,270 --> 01:09:38,764
- Shirley!
- You, give me the necklace, you bad man!

968
01:09:38,874 --> 01:09:42,674
Give me that necklace, give it to me!
Give it to me!

969
01:09:44,213 --> 01:09:47,148
Hey sir!

970
01:09:49,752 --> 01:09:52,016
Eddie, what happened?
Eddie, what happened?

971
01:09:52,121 --> 01:09:55,056
- Mommy! Daddy!
- Trigger Stone! He got Shirley!

972
01:09:55,157 --> 01:09:58,354
Give me that necklace!

973
01:09:58,460 --> 01:10:01,657
- Mommy! Daddy! He's hurting me!
- Shut up!

974
01:10:03,098 --> 01:10:05,066
Help! Daddy! Mommy!

975
01:10:06,635 --> 01:10:09,627
Help! Daddy! Mommy!

976
01:10:16,579 --> 01:10:20,845
- Don't be foolish! You don't have a gun!
- Daddy, he's hurting me!

977
01:10:21,951 --> 01:10:23,942
Take care of your wife.

978
01:10:24,053 --> 01:10:26,613
Don't shoot!
He's using Shirley as a shield!

979
01:10:26,722 --> 01:10:29,623
- Eddie, what are we going to do?
- Help! Mommy!

980
01:10:29,725 --> 01:10:32,159
Daddy!

981
01:10:32,261 --> 01:10:37,324
- Help! Daddy! Mommy!

982
01:10:48,196 --> 01:10:50,742
- Eddie, what are we going to do?
- The roof! Let's go!

983
01:10:51,554 --> 01:10:52,673
- What's the matter, Eddie?

984
01:10:52,697 --> 01:10:54,879
- Trigger is with Shirley 
on the roof! Let's go.

985
01:10:55,184 --> 01:10:59,484
- Help! Help!

986
01:11:01,857 --> 01:11:05,520
- Help! Daddy!

987
01:11:05,628 --> 01:11:08,324
Mommy!

988
01:11:08,430 --> 01:11:10,398
- You stay here.
- Shirley!

989
01:11:10,499 --> 01:11:12,490
Stay here!
Larry, keep the girls here.

990
01:11:12,601 --> 01:11:14,569
Don't let Tigger go down this path.

991
01:11:14,670 --> 01:11:18,834
- Help! Mommy!
- Shirley! Let me go!

992
01:11:18,941 --> 01:11:22,399
- I want my baby! Shirley!
- Daddy! Ow!

993
01:11:22,511 --> 01:11:25,639
- Daddy! Ow!

994
01:11:25,748 --> 01:11:29,878
Eddie! Eddie!
Oh, he shot him!

995
01:11:29,985 --> 01:11:33,944
- Let me go! I want my baby!
- You can't do anything out there, Kay.

996
01:11:34,056 --> 01:11:37,048
I want my baby!
Let me go!

997
01:11:40,663 --> 01:11:45,259
Help! Daddy! Mommy!

998
01:11:45,367 --> 01:11:49,201
My baby! Let me go!

999
01:11:49,305 --> 01:11:51,273
I want my baby!
He's hurting her!

1000
01:11:54,293 --> 01:11:55,476
- Hey, who are you?

1001
01:11:55,501 --> 01:11:57,746
- I'm Inspector Welch,
of the National Insurance Company.

1002
01:11:57,770 --> 01:11:59,246
- Oh, okay.

1003
01:12:06,221 --> 01:12:11,420
Help! Help! Help!

1004
01:12:11,527 --> 01:12:13,893
Shirley! Shirley!

1005
01:12:13,996 --> 01:12:17,625
Mommy!

1006
01:12:19,068 --> 01:12:21,593
- Wait a minute, daddy.

1007
01:12:21,704 --> 01:12:25,071
- My baby!
- You are a bad man!

1008
01:12:26,675 --> 01:12:30,167
- Here's the necklace, daddy!

1009
01:12:30,279 --> 01:12:32,304
Shirley! Shirley, my baby!

1010
01:12:32,414 --> 01:12:36,783
- Mommy, mommy!
- Oh, mommy's dear. Mommy's baby.

1011
01:12:36,885 --> 01:12:39,911
Oh, Eddie, Eddie, are you hurt?

1012
01:12:40,022 --> 01:12:43,981
- No, it's just a scratch.
- Look, mom and dad. I have the necklace.

1013
01:12:44,093 --> 01:12:46,152
- Take control of him, boys.

1014
01:12:53,102 --> 01:12:57,163
Well, well, well, well.
As I thought.

1015
01:12:57,272 --> 01:12:59,263
They've been here the whole time.

1016
01:12:59,375 --> 01:13:01,809
You didn't fool me for a minute.
None of you.

1017
01:13:01,910 --> 01:13:04,708
All right, Flannigan.
I'll deal with it from now on.

1018
01:13:04,813 --> 01:13:07,008
Oh, no, you won't!

1019
01:13:07,116 --> 01:13:10,051
From now on, you boys
There's nothing to worry about.

1020
01:13:10,152 --> 01:13:13,883
You will get your job back,
and Welch will never bother them again.

1021
01:13:13,989 --> 01:13:17,652
And as for you, miss,
you have the reward of US$5,000.

1022
01:13:17,760 --> 01:13:20,049
- Can I have the necklace, too?

1023
01:13:20,248 --> 01:13:22,906
Wait a minute.
I will not tolerate this.

1024
01:13:23,010 --> 01:13:24,604
- Oh, won't you?

1025
01:13:24,628 --> 01:13:27,411
Well, now listen to me, you big fake!
- Wait a minute.

1026
01:13:27,436 --> 01:13:30,371
I have an idea of what to do for
interfere with an officer!

1027
01:13:30,492 --> 01:13:32,372
Now wait a minute!
Wait a minute-

1028
01:13:42,572 --> 01:13:52,572
Subtitle translated by: fragmentar-te (:
Adjustments and synchronization: jmedeiros17
